UA
 

"Kyiv not Kiev". Мендель извинилась за неправильное написание столицы Украины на английском

После того как в своем Twitter пресс-секретарь президента Украины Юлия Мендель использовала русскую версию написания столицы Украины на английском языке, она подверглась критике пользователей социальной сети. Позже Мендель извинилась.

Мендель: Прошу прощения у всех, чьи чувства были оскорблены
Мендель: Прошу прощения у всех, чьи чувства были оскорблены
Фото: president.gov.ua

Пресс-секретарь президента Украины Юлия Мендель извинилась за неправильную транслитерацию столицы Украины на английском языке. 

"Kyiv not Kiev. Я не поменяла написание названия столицы Украины в недавней цитате. Виновата. Все мои твиты говорят только об украинской версии написания Киева. Я лично всегда подчеркивала это для всех СМИ, в которых работала. Прошу прощения у всех, чьи чувства были оскорблены", – написала Мендель в Twitter 8 октября.



Речь идет о твите пресс-секретаря Зеленского от 6 октября, в котором она писала, что в интервью японским СМИ в Киеве Зеленский опроверг информацию о давлении на него президента США Дональда Трампа.



В комментариях под твитом пользователи Twitter раскритиковали Мендель за неправильное написание столицы Украины.

Добавьте «ГОРДОН» в свои избранные источники ⟶ Google News подписаться
МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ
 
Получайте оповещения о самых важных новостях на нашем канале в Telegram читать
 

 
Выбор редакции